Mít chạm cành, chanh chạm rễ
Direct English translation
Jackfruit touching branches, lemon touching roots.
Equivalent English version
Different strokes for different folks
Giải thích tiếng Việt
Nêu kinh nghiệm trồng trọt rằng cây muốn tốt, sai quả thì phải chú ý khoảng cách và sự phát triển của tán cành, bộ rễ cho phù hợp; cách nói này nhấn vào việc cây không nên chen chúc đến mức cành và rễ chạm nhau. Thường dùng để khuyên chăm trồng theo đặc tính và điều kiện cụ thể của từng loại cây.
English explanation
This variant expresses a folk farming observation that fruit trees grow and bear better when their branches and roots have proper space and are managed appropriately. It emphasizes that cultivation should suit each plant’s growth pattern and not let trees crowd one another.